2023-06-21 18:45:31 來源 : 互聯(lián)網(wǎng)
滑動查看中英文
(相關資料圖)
Swipe to View the English Version
6月15日,廣東省宋慶齡基金會“美育公益課堂”走進廣州暨大港澳子弟學校(ASJ),開展學者講堂第九講,近距離接觸中國傳統(tǒng)雕塑的魅力,學習書法,開闊學子視野,提升學子審美素養(yǎng)。
中國傳統(tǒng)雕塑的魅力
6月15日,雕型家、跨界藝術家、中國美術家協(xié)會會員,廣州美術學院教授、碩士生導師、原雕塑系中國傳統(tǒng)雕塑研究所所長、原雕塑采數(shù)碼雕塑研究中心創(chuàng)始人,全國高中生《雕塑》廣教版主編吳雅琳以《中國傳統(tǒng)雕塑的魅力》為題,講述中西方藝術思維特點的不同。
吳教授開場表示,此主題講座一般面向本科生、研究生等高等教育學子,很驚喜ASJ小學部學子對中國雕塑的興趣以及了解。
吳教授的人生雕塑廣泛取材于歷史與現(xiàn)實中多姿多彩的人生,蘊含著藝術家豐富的人生體驗、智慧才情和哲理思考。她著眼于中西方人民思維特點的不同,為同學們對比介紹了中西方人物雕塑審美的差異,同學們的思維暢游在西方雕塑的“神性”和中國傳統(tǒng)雕塑的“氣韻”之間,大家都聽得津津有味。
“基于西學,取經(jīng)東方”,既是吳教授對自己雕塑人生的總結,是她由學習西方寫實主義雕塑開始,逐步轉向從中國傳統(tǒng)雕塑和民族、民間藝術中尋找資源,汲取養(yǎng)分,形成自己古今貫通,東西雜糅,南北兼收的風格面貌的雕塑藝術歷程的精準概括;更是她從多年的藝術實踐中,摸索出來的能夠完美表達她生命體驗的藝術法則。
▲學子致送禮物
在吳教授循循善誘的語言之下,同學們明白了西方的雕塑更重視科學,而中國的雕塑則以中國哲學為審美基礎。相信此次講座會激發(fā)同學們對中國傳統(tǒng)雕塑藝術的興趣,喚起對文物的保護意識。
隸書筆畫寫法
6月15日,ASJ的“美育公益課堂”邀請了宋慶玲基金會青少年美育委員會陳主任來給G6學子上課,親身體會書法之美。
陳主任以《書法之美——隸書筆畫寫法》為題,先給孩子們介紹了中國書法的歷史演變。其中著重講到隸書,有秦隸、漢隸等 ,一般認為由篆書發(fā)展而來,字形多呈寬扁,橫畫長而豎畫短,講究"蠶頭雁尾""一波三折"。漢隸在東漢時期達到頂峰,上承篆書傳統(tǒng),下開魏晉、南北朝,對后世書法有不可小覷的影響,書法界有"漢隸唐楷"之稱。
書法實踐活動,20名ASJ學子用毛筆嘗試臨摹隸書的“書法之美”四個字。墨香縈繞書畫課室,孩子們對中國傳統(tǒng)書法的紙墨趣味有了深切的體驗。
此次美育專題講座,陳主任帶著同學們走進了中國書法的世界,讓他們了解書法之美,認識了祖國的傳統(tǒng)文化和藝術,受益匪淺!感恩感謝!有同學說:“通過這次講座,我對中國書法有了新的、更深的認識?!?/p>
▲學子致送禮物
“美育公益課堂”
廣東省宋慶齡基金會“美育公益課堂”進校園,以美育人、以美立人,弘揚了中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化藝術,培育了愛國情懷,增強了港澳臺僑青少年對祖國的認同感和向心力,取得了良好的教育效果。
On 15 June, the Guangdong Soong Ching Ling Foundation"s "Aesthetic Education Class" came to ASJ to provide art education, get up close to the charm of traditional Chinese sculpture, learn calligraphy, broaden students" horizons and enhance their aesthetic qualities.
The charm of
traditional Chinese sculpture
On 15 June, Wu Yalin, sculptor, cross-border artist, member of the China Artists Association, professor and master"s tutor of the Guangzhou Academy of Fine Arts, director of the former Institute of Traditional Chinese Sculpture of the Department of Sculpture, founder of the former Sculpture Cai Digital Sculpture Research Centre, and editor-in-chief of the Guangjiao edition of the national high school student"s Sculpture, spoke about the differences between the characteristics of Chinese and Western artistic thinking under the title "The Charm of Traditional Chinese Sculpture".
Professor Wu opened by saying that the lecture was generally aimed at higher education students such as undergraduates and postgraduates, and that he was surprised by the interest and understanding of Chinese sculpture among ASJ primary school students.
Professor Wu"s life sculptures are drawn from a wide range of colourful lives in history and reality, and contain the artist"s rich life experience, wisdom and philosophical thinking. Focusing on the differences between the thinking of Chinese and Western people, she introduced the aesthetic differences between Chinese and Western figure sculptures, and the students" minds wandered between the "divinity" of Western sculptures and the "charm" of traditional Chinese sculptures.
"Based on Western studies, she has learnt from the East" is the summary of Professor Wu"s sculptural life, which is the result of her study of Western realist sculpture and her gradual shift to seek resources from traditional Chinese sculpture and ethnic and folk art, and draw nutrients from them to form her own sculptural art history, which is a blend of ancient and modern, East and West, and North and South. It is a precise summary of her sculptural journey, and the artistic rules that she has worked out from her many years of artistic practice to perfectly express her life experiences.
▲Gift from the students
With Professor Wu"s kind words, the students understood that Western sculpture places more emphasis on science, while Chinese sculpture is based on Chinese philosophy as its aesthetic foundation. It is believed that this lecture will stimulate students" interest in traditional Chinese sculpture and arouse their awareness of heritage conservation.
Writing Strokes of
the Clerical Script
On 15 June, ASJ"s "Aesthetic Education Class" invited Director Chen of the Song Qingling Foundation"s Youth Aesthetic Education Committee to give G6 students a hands-on lesson on the beauty of calligraphy.
Mr Chen introduced the children to the historical evolution of Chinese calligraphy with the topic "The Beauty of Calligraphy - How to Write the Strokes of the Official Script". It is believed to have developed from the seal script, with a wide and flat shape, long horizontal and short vertical strokes, and a "silkworm head and goose tail" style. The Han script reached its peak during the Eastern Han period, when the tradition of the seal script was inherited from the upper part of the Han dynasty and the lower part of the Wei, Jin and Northern and Southern dynasties, and had a significant impact on later generations of calligraphy.
In the calligraphy practice activity, 20 ASJ students used brushes to try their hand at copying the four characters "The Beauty of Calligraphy" in clerical script. The fragrance of ink lingered in the painting and calligraphy classroom and the children had a deep experience of the fun of traditional Chinese calligraphy on paper and ink.
During this special lecture on aesthetic education, Director Chen took the students into the world of Chinese calligraphy, allowing them to understand the beauty of calligraphy and to learn about the traditional culture and art of our country, benefiting them greatly! Gratitude and thanks! One student said, "Through this lecture, I have a new and deeper understanding of Chinese calligraphy."
“美育公益課堂”
The Guangdong Soong Ching Ling Foundation"s "Aesthetic Education Classroom" has been introduced to schools, educating people with beauty and establishing them with beauty, promoting traditional Chinese culture and art, cultivating patriotism, and enhancing the sense of identity and centripetal force of Hong Kong, Macau, Taiwan and overseas Chinese youths towards the motherland, achieving a good educational effect.
ASJ 2023-2024學年招生計劃
滑動查看中英文
Swipe to View the English Version
招生年級:
幼兒園——11年級,計劃招收300人。
招生對象:
1. 香港、澳門籍適齡學生:持有香港或澳門永久性(非永久性)居民身份證、《港澳居民來往內(nèi)地通行證》或《港澳居民居住證》;
2. 臺灣籍適齡學生:持有在臺灣居住的有效身份證明、《臺灣居民來往大陸通行證》或《臺灣居民居住證》。
3. 外籍適齡學生:持有外國護照或永久居留權證明(綠卡)。
ASJFall 2023
Admissions Program
Grade:
Kindergarten - Grade 11, planned to enroll 300 students
Prospective Students:
1.School-age students from Hong Kong and Macao: required Hong Kong or Macao permanent (non-permanent) identity card, Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents, or Residence Permits for Hong Kong and Macao Residents.
2.School-age students from Taiwan: required Taiwan identity card, Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, or Residence Permit for Taiwan residents.
3.School-age international students: required passport or certificate of Permanent Residence (Green Card)
ENDSource: ASJ PYPEditor:Yara